La enseñanza que nos deja la escultura en madera del santuario de Toshogu de los 3 monos sabios sigue inspirándonos a día de hoy. Su mensaje original era sencillo a la vez que rotundo: “no escuchar lo que te lleve a hacer malas acciones”, “no ver las malas acciones como algo natural” y “no hablar mal sin fundamento”.
Curiosamente, el tiempo y nuestra visión occidental simplificó un poco su enseñanza primigenia para quedarnos solo con el clásico “ver, oír y callar”. Un lema que que incluso podemos encontrar en forma de emoticono en el whatsapp y que, de algún modo, tergiversa bastante la idea original e incluso el orden de las figuras representadas. No obstante, la enseñanza va mucho más que todo esto, porque esa representación del siglo XVI erigida en honor del shōgun Tokugawa Ieyasum, nutre sus raíces de las enseñanzas de Confucio y, para muchos, el mensaje de los tres monos tiene también mucho que ver con los tres filtros de Sócrates.
Sea como sea, siempre es enriquecedor sumergirnos en este tipo de iconografías tan clásicas y en sus sabidurías originales para poder reflexionar y actualizar un poco nuestros conocimientos. Los 3 monos sabios de Togoshu desprenden ese código moral y ese misticismo que tanto nos gusta y que hoy queremos compartir contigo.
Lo que cuenta la leyenda sobre los 3 monos sabios
La leyenda de los 3 monos sabios tiene su origen en la mitología china. Cuenta una llamativa historia protagonizada por tres curiosos personajes. Los protagonistas son Kikazaru, el mono que no oye, Iwazaru, el mono que no habla y Mizaru, el mono que no ve.
Leer más…

Después de la proyección ayer de la película UZAK, y ante la cuestión planteada por Antonio en torno a los subtítulos, convendría algunas aclaraciones para un conocimiento general. El cofre que incluyen las películas que estamos presentado en el ciclo esta editado por Pyramide video, en colaboración con “la saison de la Turquie en France” y “du Centre Nacional du Cinemá” y la coedición de “France Culture”, además de otros de menos importancia. Fue adquirido en Francia, con subtítulos exclusivamente en francés. La subtitulación en castellano ha corrido a cargo del colectivo, con las aportaciones aportadas por los socios de las que dará cumplida cuenta Eugenio en próxima asamblea. Encontramos la película subtitulada en castellano en Argentina y esos son los que pusimos a vuestra disposición para ver la peli, que de otra manera no la podíamos haber visionado.
Allí la película la titularon DISTANTE en lugar de LEJANO y en otros países se la llamó LEJOS. El título DISTANTE como interpretación temática me parece adecuado, ya que en el fondo la película trata sobre la distancia emocional, y la incomunicación entre los personajes, a Eugenio también le pareció correcto. Espero recibir respuestas. Como traducción literal puede ser inexacta como demostró Pilar en una busca apresurada en el traductor Google. No pusimos, por tanto, objeciones a la traducción, ya que Distante captaba bien el sentido simbólico de la película. Los argentinos en eso de la semántica nos llevan un adelanto.
Estas disquisiciones semánticas iniciales no nos deberían apartar del análisis de la película, breves datos: la distancia física (pueblo-ciudad), la distancia emocional (vivir en el mismo piso y estar separados) distancia social y cultural (fotógrafo-obrero) distancia interior (Mahamut está lejos de sus ideales, quería ser director de cine, tiene que vivir de fotógrafo, está lejos de sí mismo y de lo que quería ser. Cambia una película de Tarkovski por una pornográfica) y luego está la distancia existencial, eso se lo dejo a los filósofos del grupo.
Para mí, además de todo esto, me interesa destacar de este director los planos largos y estáticos, el uso simbólico del invierno y la nieve, que representa la sensación de aislamiento y que usó ya en Los Climas. Me gusta mucho como utiliza el silencio que suple a las palabras, Silencios que deben ser interpretados por nosotros, ya que la cámara solo se limita a observar creando las historias con las imágenes.
El próximo jueves nos toca ÜÇ Maymun, estaremos atentos como traduce el argentino. Veremos.
Nuri Bilge Ceylan (1959), nacido en Estambul, es una de las voces más importantes del cine turco actual y uno de los directores más reconocidos. Su filmografía se ha difundido alrededor del mundo, a través de los grandes festivales internacionales. A partir del éxito de su ópera prima Kasaba (The small Town, 1997) -galardonada en el Festival de Berlín y con los premios obtenidos en Cannes, entre ellos a Lejano-, Ceylan se ha convertido en un claro exponente del cine de arte y ensayo. El cambio de profesión, de fotógrafo a cineasta, nos acerca a su concepción sobre el séptimo arte: «Para mí el cine es como una terapia. Me sirve para proyectar, en otros, mis zonas más oscuras. No le voy a decir que eso permite liberarse de ellas, pero sí a tener un mayor control, a tomar una cierta distancia».
Lejano aborda la dualidad entre pueblo y ciudad, las consecuencias de pasar de un lado al otro y el proceso de adaptación interno del hombre frente a los cambios sociales y personales. El film narra con minuciosidad la instancia en la que un chico pueblerino, Yusuf, queda sin trabajo y decide viajar a Estambul. Allí visitará a su primo Mahmut, un fotógrafo profesional que, por el contrario, vive cómodamente en su departamento. Mahmut, que lleva una vida aburguesada y solitaria, decide albergar a Yusuf por un tiempo razonable, hasta que consiga trabajo.
Nuri Bilge Ceylan parte de una pequeña historia, donde la profundidad radica en la simpleza de la forma, como en los films de Kiarostami. La austeridad en la puesta en escena, la escasez de diálogos, los planos entrelazándose mágicamente sobre un montaje que da sentido a lo indecible, forman parte de su estética.
Leer más…
EL TIEMPO DEL DESPUÉS
Félix Alonso
Toda la prensa internacional, incluido el New York Times, dieron la noticia del
fallecimiento, el pasado 6 de enero, del cineasta húngaro Béla Tarr. Aquí en San
Lorenzo tuvimos la suerte de que el Colectivo Rousseau tuviera programada su última
película El caballo de Turín, inspirada en un episodio de la carrera de Nietzsche. Es
conocido que el 3 de enero de 1889 el filósofo se lanzó llorando al cuello de un caballo
agotado y maltratado por su cochero. Sabemos lo que pasó después con Nietzsche,
pero ignoramos lo que pasó con el caballo y de eso trata la película, que ya pondremos
todos los años en homenaje al director.
La acción apocalíptica se divide en seis días, con acontecimientos singulares y
repetitivos, donde el ruido del viento y la música juegan un papel fundamental, que lo
disfrutamos a tope debido al nuevo equipo de sonido que se instaló en la Casa de
Cultura.
La vida, en el tiempo circular de los campesinos, es sorprendida por el discurso del fin
que es claramente nietzscheano; el triunfo de la moral del rebaño es completo, todo
espíritu noble ha sido arrinconado; pero también es un discurso anticapitalista, todo se
compra, todo se degrada, todo ha sido adquirido, no hay escapatoria.
Estamos preparando, en colaboración con la concejalía de la mujer, actos
cinematográficos que se van a celebrar en la primera semana de marzo y que ya
adelantamos. Vamos a poner una película de Germaine Dulac, que tiene un libro
titulado ¿Qué es cine? Directora, teórica, periodista y crítica de cine francesa, feminista
y pionera de la vanguardia europea de la década de 1920. Se la considera una de las
principales exponentes del impresionismo cinematográfico francés. y su
mediometraje La Coquillo et le clergyman (La concha y el clérigo, 1928), que es lo que
vamos a proyectar, es considerado el primer filme surrealista de la historia.
Durante los jueves del mes de febrero, vamos a tener la ocasión de ver el cine de Nuri
Bilge Ceylan, en un ciclo impresionante, con una selección de sus mejores films.

Ayer comenzamos el ciclo Nuri Bilge Ceylan con la película Los climas (İklimler, 2006), una de las obras más reconocidas del cineasta turco contemporáneo.La película sigue la historia de Isa, un profesor universitario de arquitectura, y Bahár, su pareja más joven. A través de las estaciones del año —verano, otoño e invierno— Ceylan retrata el proceso de deterioro emocional y ruptura amorosa entre ambos.
Más que una historia romántica convencional, Los climas es una exploración de los estados interiores del ser humano y de las distancias que se abren entre las personas.
Algunos de los amigos que nos acompañaron en la proyección no vieron la metáfora de las estaciones en relación con el estado emocional de la pareja, para mí y para la crítica el título Los climas no alude solo a las estaciones del año, sino a los climas emocionales de los personajes:
.Verano: luminoso, pero asfixiante; donde la pareja se encuentra en un punto muerto. La luz intensa subraya la incomodidad y el tedio.
-Otoño: melancolía y soledad; el regreso de Isa a su rutina resalta la vacuidad de su vida sin Bahar.
-Invierno: frío y distancia emocional, donde el reencuentro sugiere una imposibilidad de conexión auténtica.
Por tanto Ceylan utiliza las estaciones como estructura narrativa y psicológica, haciendo visible el paso del tiempo y la evolución (o inmovilidad) de los sentimientos.
Ceylan, que además de dirigir se encarga de la fotografía junto con Gökhan Tiryaki, usa una imagen contemplativa, con planos largos y silencios elocuentes. Uso del silencio: el sonido ambiente reemplaza al diálogo, dando protagonismo a la expresión facial y corporal. Paisaje como reflejo interno: el entorno natural (playas secas, ciudades grises, montañas nevadas) es un espejo emocional. Minimalismo narrativo: la historia avanza más por la percepción y las atmósferas que por la acción explícita.
La estética de la película puede recuerdar a Tarkovski, Antonioni o Bergman, pero con una identidad muy turca: la soledad en los espacios cotidianos, el ritmo lento y la poesía visual que convierte lo común en trascendente .Isa (interpretado por el propio Ceylan): intelectual, egocéntrico, incapaz de conectar emocionalmente. Representa al hombre que busca control incluso en sus relaciones. Bahár (Ebru Ceylan, esposa del director): sensible, silenciosa, víctima de una relación asimétrica. Su evolución encarna el paso a la independencia emocional. La relación entre ambos se construye a partir de elipsis, miradas y gestos más que de palabras. La película sugiere que las rupturas muchas veces no ocurren en un momento concreto, sino que se consumen lentamente.
Los temas principales de la película a debate pueden ser los siguientes:Incomunicación: los protagonistas hablan poco y sienten mucho, pero sin lograr expresarlo. Soledad y alienación: tanto en el amor como en el entorno social y laboral.Tiempo y cambio: el tiempo estacional como metáfora del desgaste emocional.Autoconocimiento: en la pérdida y el vacío, los personajes se enfrentan a sí mismos. Los climas se sitúa entre sus primeras obras intimistas (Uzak, 2002) y sus filmes posteriores más complejos y dialogados (Érase una vez en Anatolia, Winter Sleep).
Los climas es una película sobre lo inevitable del cambio emocional y la incomprensión dentro del amor. Con su ritmo pausado, Ceylan captura los silencios, los gestos mínimos y la distancia creciente entre dos seres humanos atrapados en sus propias estaciones internas. Es un cine de contemplación que invita al espectador a sentir el paso del tiempo, el silencio y la pérdida —un retrato profundamente humano y universal.
Podéis hacer vuestras opiniones insertando un comentario. Os recuerdo que el día 19 proyectaremos LEJANO, otra obra de interés de Ceylan que espero os guste.